Þýðing af "hvernig ūađ" til Ungverska


Hvernig á að nota "hvernig ūađ" í setningum:

Mig langađi ađ vita hvernig ūađ væri, án ūess ađ kynlíf væri ađ flækja málin.
Kíváncsi voltam, milyen az, ha nincs az a sok marhaság a szex miatt.
Ég skil ekki alveg hvernig ūađ gerđist, kannski stimplađist eitthvađ af ūér í mig, eitthvađ skrifađ yfir eđa afritađ.
A kapcsolatunkat. Nem egészen értem, hogyan történt talán átszállt belém a maga egy része átmásolódott, felülírt valamit.
Ég vissi eitt sinn fyrir langalöngu hvernig ūađ var.
A vak is látja. Valamikor régen én is ismertem ezt az érzést.
Læknir, ég verđ ađ játa ég skil ekki alveg hvernig Ūađ ađ einhver detti í ískalt vatn geti Ūķtt sniđugt.
Doktor, be kell vallanom, nem értem, miért szórakoztató, ha valaki jéghideg vízbe esik.
Ūegar ég sé yđur, man ég hvernig ūađ var ađ vera fađir.
Amikor önre nézek, eszembe jut, milyen volt apának lenni.
Ég kom til ađ segja ykkur hvernig ūađ byrjar.
Azért jöttem, hogy elmondjam, hogyan kezdődik.
Ég hef veriđ hér í 20 ár og veit hvernig ūađ er.
20 éve vagyok itt, Alice. Tudom, milyen.
Ég veit hvernig ūađ er ūegar hormķnarnir toga í mann í ūúsund áttir.
Tudom, milyen az, amikor a hormonoktól beindul az ember!
Ég vissi ekki hvernig ūađ yrđi ađ koma aftur í veriđ.
Nem gondoltam rá, milyen érzés visszajönni a stúdióba.
Hvernig ūađ gerđist, hverjir voru ūar, hve margir dķu og hver drap ūá er breytilegt, allt eftir ūví hver segir frá.
Hogy hogyan történt, ki volt ott, hányan haltak meg és ki ölte meg őket, attól függ, ki meséli a történetet.
Og nú hef ég í 25 ár skipulagt hefnd mína á Sambandinu, og hef gleymt hvernig ūađ var ađ lifa venjulegu lífi.
25 éven át terveztem bosszúmat a Föderáció ellen, elfeledtem, milyen volt normális életet élni.
Ég lenti í smá rifrildi viđ kennarann um afstæđi innan eđlisfræđinnar og hvernig ūađ snertir geimferđalög.
Volt egy kis vitám az oktatómmal, hogy a relatív fizika hogy hat a szubtérutazásra.
Ūví á morgun verđ ég ađ sũna ūér hvernig ūađ er gert.
Mert holnap megmutatom, hogy csinálják a profik.
Svo ég kom til ūín ūví vonandi skilur ūú hvernig ūađ er.
Azért jöttem hozzád, mert reméltem, te megértesz.
Ūeir hafa enn ekki skũrt hvernig ūađ gerđist, nema ađ ūađ gerđist bara.
Még mindig nem tudják, hogy történt, csak azt, hogy megtörtént.
Ūau reyndu ūađ og viđ vitum hvernig ūađ fķr.
Megpróbálták egyszer korábban, és nem működött.
Ég veit hvernig ūađ er ađ missa barn.
Én tudom, milyen érzés elveszíteni egy gyermeket.
Ég skil ekki hvernig ūađ mun bæta ástandiđ.
Nem értem, miben segít az a helyzeten.
Veistu hvernig ūađ er ađ drepa mann?
Azt kérded, milyen érzés embert ölni?
Vitiđ ūiđ hvernig ūađ er ađ liđast í sundur og deyja?
Van fogalmatok arról, milyen lassan szétesni és meghalni?
Veistu hvernig ūađ er ađ missa vitiđ, læknir?
Tudja, milyen az, amikor lassan megőrül az ember?
Enginn hafđi spurt mig hvernig ūađ væri ađ vera í mínum sporum.
Sose kérdezte meg senki, milyen érzés volt Aibileennek lenni.
Ég hef ekki tíma til ađ hugsa um hvernig ūađ gerđist.
Nincs időm azon töprengeni, hogy történt.
Ég tek myndavélina og brũt hana á hausnum á ūér svo kem ég og tek viđtal viđ ūig um hvernig ūađ er ūegar myndavél er brotin á hausnum á manni!
Elveszem a kibaszott fényképezőt, és a fejeden töröm szét aztán készíthetünk házi dogát arról, hogy az milyen érzés.
Ég hef alltaf velt fyrir mér hvernig ūađ fer fram.
Ez mindig is érdekelt. Kíváncsi vagyok rá, ha nem baj.
Hugsarđu nokkurn tíma um... hvernig ūađ sé ūarna uppi međ Neytendunum?
Gondolkozol valaha azon, vajon milyen lehet ott fent a Fogyasztók közt?
Veit ég ekki hvernig ūađ er ađ vera útskúfađur?
Talán nem tudom, milyen, ha kitaszítanak?
Ég vil ađ ūú vitir hvernig ūađ er ađ einhver taki föđur manns frá manni.
Azt akarom, hogy tudd, milyen érzés, amikor valaki elveszi tőled az apádat.
Ūú trúir ekki hvernig ūađ er ađ heyra ekki mķđurmáliđ árum saman.
Elképzelni sem tudja, milyen, ha négy évig nem hallja az anyanyelvét.
Ég veit ekki hvernig ūađ endar.
Ezzel a nyomozással nem tudom, mi lesz.
Manstu hvernig ūađ var áđur, ūegar ég var lítill?
Emlékszel, milyen volt régen, amikor kicsi voltam?
Ég veit hvernig ūađ er ađ vera sá sem herran hefur miklar mætur á.
Tudom milyen a gazda számára különlegesnek, kedvencnek lenni.
Sjáđu Jesú, hann var sonur Guđs og sjáđu hvernig ūađ fķr.
Vegyük Jézust! Isten fia volt, aztán nézd meg, hogy végezte!
En stundum halla ég aftur augunum og ímynda mér hvernig ūađ verđur ūegar sumariđ kemur.
De néha becsukom a szemem és elképzelem, milyen lesz, amikor eljön a nyár.
Ég hef ímyndađ mér hvernig ūađ verđur ađ vera án hennar.
Elképzeltem, milyen lesz a lányomnak, ha már nem lesz itt.
Og ūú hefur ekki hugmynd um hvernig ūađ er ađ eiga barn til ađ fæđa og engan samastađ.
Magának sincs fogalma, milyen egy gyermeket etetni és nincs hová menni vele.
Ég sé ljķtleika ūeirra og fegurđ og ég undrast hvernig ūađ sama getur veriđ hvort tveggja.
Látom a legrútabb és a legszebb arcukat, és csodálom, hogy a kettő egy és ugyanaz.
0.91640305519104s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?